2019/06/11

Latvijas radio 1, Kultūras rondo: Babiloniešu poēmai "Eposs par Gilgamešu" tapušas īpašas ilustrācijas

Apgādā „Jumava” nupat iznācis kultūrvēsturiski nozīmīgs izdevums „Eposs par Gilgamešu”, ko atdzejojis Ilmārs Zvirgzds. Šis ir eposa pirmais izdevums latviešu valodā, tulkots tieši no senajiem avotiem, nevis izmantojot jau esošus tulkojumus no krievu, angļu vai citām valodām.
Babiloniešu poēma, kuras centrālais motīvs ir pārdomas par nāves neizbēgamību, tiek uzskatīta par visas cilvēces kultūras mantojumu un ietekmējis neskaitāmus literāros darbus. Latviešu izdevuma māksliniecisko koncepciju un ilustrācijas īpašā autortehnikā veidojuši mākslinieki Lilija Dinere un Roberts Diners.
https://lr1.lsm.lv/lv/raksts/kulturas-rondo/babiloniesu-poemai-eposs-par-gilgamesu-tapusas-ipasas-ilustracijas

2019/05/30

Pirmo reizi latviski no senajiem avotiem iztulkota babiloniešu literatūras pērle «Eposs par Gilgamešu»

Apgāds "Jumava" nupat izdevis kultūrvēsturiski nozīmīgu un krāšņu grāmatu "Eposs par Gilgamešu". No akadiešu valodas tulkojis Ilmārs Zvirgzds.  Māksliniecisko koncepciju un ilustrācijas īpašā autortehnikā veidojuši mākslinieki Lilija Dinere un Roberts Diners.
https://www.lsm.lv/raksts/kultura/literatura/pirmo-reizi-latviski-no-senajiem-avotiem-iztulkota-babiloniesu-literaturas-perle-eposs-par-gilgamesu.